Welcome
Welcome to <strong>ordning</strong>.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, <a href="/profile.php?mode=register">join our community today</a>!

Verkligen

Ibland verkar folk inte veta vad de säger. (Eller skriver.) Ibland får ett ord eller ett uttryck plötsligt en ny innebörd, kanske rentav den motsatta betydelsen av det som först avsågs.

Verkligen

Postby ordning on 25-07-2007 23:38

I nån reklam för byggmaterial* kan man se en man göra en alldeles för liten och felvänd hundlucka i dörren. När hunden slår i huvudet får man höra speakern säga:
- Vill du veta hur man verkligen bygger?

Jag reagerar alltid på det. Jag hade hellre sett ett "egentligen" där.
- Vill du veta hur man egentligen ska göra?
Är det bara jag som tycker ordvalet känns fel?

(*Det finns en version med ett alldeles för litet "fågelhus" också. gemensamt för dem båda är att djur skadas.)
User avatar
ordning
Site Admin
 
Posts: 206
Joined: 24-07-2007 20:08

Postby dekorum on 26-07-2007 15:10

Ja, usch! Det låter konstigt. Är det engelskans "really" som har ställt till det, kanske?

Kom att tänka på det där med "formula" också. "Nu med ny formula" pratas det ju om i reklamen för hudkrämer och sånt ibland. Finns det ens nåt som heter formula på svenska?!
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm

Postby ordning on 26-07-2007 16:13

Ja, jag har också känslan av att det är nån slags engelsk förvirring det handlar om.

Formula, är inte det formel på svenska? Fast det låter väl för likt trollformel för att passera. De vill väl verka sälja nåt seriösare än Harry Potter-kräm.
User avatar
ordning
Site Admin
 
Posts: 206
Joined: 24-07-2007 20:08

Postby dekorum on 26-07-2007 16:41

Jo, precis. :)

"Recept" passar väl inte heller så bra. Då låter det ju mer som nåt man ska äta...
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm

Formula

Postby labbråttan on 26-07-2007 19:46

Formula skulle väl bli formulering på svenska. Uttrycket "Recept" använder vi oss visserligen av i branchen, men det kanske inte låter lika bra.
/labbråttan
labbråttan
 
Posts: 2
Joined: 26-07-2007 19:44

Postby dekorum on 27-07-2007 09:17

Recept borde väl egentligen vara det bästa. Fick man höra det några gånger i det sammanhanget skulle nog inte matassociationen bli så stark.
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm

Postby vajlan on 27-07-2007 12:32

Recept funkar ju att få för att få ut medicin, så det skulle säkert gå också om produkter från Vitamininstitutet i Schweiz. Schweiz ja, där har vi nåt att diskutera: "Och nu en interjuv med personal managern på Vitamininstutionen i Sveitch". Gaaaah!!
vajlan
 
Posts: 167
Joined: 25-07-2007 11:45

Postby bluefire on 29-07-2007 00:15

Vad sägs om "sammansättning" i stället för "formula"?
bluefire
 
Posts: 19
Joined: 28-07-2007 23:51

Postby Cecilia N on 29-07-2007 15:28

Vad som helt utom formula! :roll:

Recept tycker jag är bra. Då innefattar det inte bara ingredienserna (som sammansättning gör) utan även vad man gör med dem: rör, vispar, upphettar, kyler ...

Om jag förstått saken rätt så berättade apoteksreceptet för apotekaren vad läkaren/kvacksalvaren ville ha ihopblandat till patienten.

(Och ja, jag har med egna ögon sett ett kvacksalvarrecept med tryckt huvud och allt. Svenskt, fast bortemot 60 år gammalt.)
Cecilia N
 
Posts: 95
Joined: 25-07-2007 11:20


Return to Vad snackar de om?

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron