by TalkBack on 26-07-2007 11:51
Personligen föredrar jag att kalla det för att mejla, men det är kanske en vanesak. Dock tror jag aldrig att jag skulle kunna vänja mig vid den aktiva formen av e-brev: "kan du inte e-breva mig om det där?".
Sen kan jag tycka att "texta" hade varit ett utmärkt uttryck för sms-skickande, men det väcker ju även frågan vad man i så fall skulle kalla översättningen av utländska program på tv för att undvika förväxlingar. Men "att sms:a" fungerar egentligen alldeles utmärkt eftersom det ju samtidigt också förklarar exakt vilket tekniskt hjälpmedel man avser. Att messa nån kan man ju lika gärna göra via Messenger i datorn eller genom att skicka ett mms med mobilen.
Ärligt talat borde egentligen det engelska uttrycket ha varit "to sms", eftersom det historiskt finns andra exempel där de använder det tekniska hjälpmedlets namn för att beskriva handlingen (jmf "to make a xerox" eller "polaroid").