Så stavas det: östgötska.
Men uttalet är mer: öschöttska. Eller nja ... andra ljudet är nog inte riktigt så heller.
Sch som i brosch är det ju inte, det blir för mycket "tj"-läte i det.
Snarare är det som en tonlös harkling utan smatter. Ett h uttalat med en öppen mun.
Eller ett ö utan ton, med bara luft. Fast med lite mer tryck i.
Förslag?
