Welcome
Welcome to <strong>ordning</strong>.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, <a href="/profile.php?mode=register">join our community today</a>!

Nära kvinnlig släkting?

Dela med dej av vad du hittat i pressen.

Moderator: rigg

Nära kvinnlig släkting?

Postby rigg on 02-08-2007 17:13

I pappersutgåvan av min lokalblaska finns ju ett horoskop. Jag blev lite konfunderad när jag läste mitt idag:

"En nära kvinnlig släkting eller vän behöver din hjälp med en sak. Du njuter verkligen av sällskapet."

"Nära kvinnlig"? Mina kvinnliga släktingar och vänner är helt och hållet kvinnliga, inte bara nästan kvinnliga!

Eller har jag missat något på någon svenskalektion?
User avatar
rigg
 
Posts: 47
Joined: 25-07-2007 00:13
Location: Sundsvall

Postby vajlan on 02-08-2007 17:21

jag uppfattar det som att det ska vara en syster eller mor eller dotter, inte syssling, brylling, tremänning o allt vad man kallar kusinkusiner. :)
vajlan
 
Posts: 167
Joined: 25-07-2007 11:45

Postby rigg on 02-08-2007 18:36

Jag menar att "nära" i ordföljden "nära kvinnlig släkting" syftar på kvinnlig och inte släkting ;)

"Kvinnlig nära släkting..." vore väl mer korrekt?
User avatar
rigg
 
Posts: 47
Joined: 25-07-2007 00:13
Location: Sundsvall

Postby Kristina af Knusselbo on 02-08-2007 23:45

rigg wrote:Jag menar att "nära" i ordföljden "nära kvinnlig släkting" syftar på kvinnlig och inte släkting ;)

"Kvinnlig nära släkting..." vore väl mer korrekt?


Det må vara mer korrekt men jag tycker ändå det låter konstigt.
Jag skulle nog säga som i första alternativet. Jag vet inte varför men det bara känns mer rätt än det (antagligen) korrekta alternativet.
I alternativ två låter det som om man liksom poängterar att släktingen var väldigt kvinnlig.
User avatar
Kristina af Knusselbo
 
Posts: 40
Joined: 25-07-2007 10:31
Location: Dalom

Postby dekorum on 03-08-2007 09:48

För att lämna ämnet - och dessutom vara onödigt petig! - så vill jag bara säga att det heter inte "svenskalektion"! :)
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm

Postby rigg on 03-08-2007 10:27

Dekorum skrev:
För att lämna ämnet - och dessutom vara onödigt petig! - så vill jag bara säga att det heter inte "svenskalektion"! Smile


Fast helt fel är det inte heller, godkänt som vardagligt språk! för att citera Catharina Grünbaum i DN:s språksåpalt:
Det är när svenska i betydelsen 'svenska språket som läroämne' åsyftas som sammansättningsformen på -a har börjat breda ut sig: svenskalärare, svenskatimme, svenskaskrivning[...] Nu erkänns just dessa också i den alldeles nya, trettonde upplagan av Svenska Akademiens ordlista, om än som vardagliga.
User avatar
rigg
 
Posts: 47
Joined: 25-07-2007 00:13
Location: Sundsvall

Postby dekorum on 03-08-2007 14:01

Jaha, tänka sig! Vart är språket på väg? :D

Närå, det är ju ständigt föränderligt, språket. Men man kan ju inte riktigt rå för att vissa saker som är godkända ändå sticker lite i ögonen...
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm

Postby rigg on 03-08-2007 14:30

Det räcker med att läsa gamla böcker eller lyssna på gamla svart-vita filmer för att vara glad att språket förändras ;)

Jag hade förresten med samma grej i min blogg. Där lämnade Lasse Gustafsson ett snyggt förslag i en kommentar:

Fast ett ltet kommatecken hade kanske löst syftningen ?
En nära, kvinnlig släkting...


Den är jag helt nöjd med, inga oklarheter angående syftningen!
User avatar
rigg
 
Posts: 47
Joined: 25-07-2007 00:13
Location: Sundsvall

Postby vajlan on 03-08-2007 22:30

dekorum wrote:För att lämna ämnet - och dessutom vara onödigt petig! - så vill jag bara säga att det heter inte "svenskalektion"! :)


ska vi vara petiga o det ska vi såklart så heter det nog hellre:

För att lämna ämnet så vill jag bara säga att det inte heter svenskalektion. Alltså, "inte" på annan plats. Inte EFTER verbet känns talspråkligt, på tal om just det. :)
vajlan
 
Posts: 167
Joined: 25-07-2007 11:45

Postby dekorum on 09-08-2007 15:28

Ja, herregud! Man borde vara bättre på att korrläsa sig själv snabbt och noggrant. :lol:
dekorum
 
Posts: 22
Joined: 25-07-2007 09:12
Location: Stockholm


Return to Härligt eller förfärligt?

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests

cron