Internet har påverkat vårt språk alldeles väldigt. Iallafall för dem som upplever sig ha ett nätliv. Människor utan internet har "bara" ett liv, medan flitiga nätskribenter, bloggare, mejlare, chattare... ja, ni vet, the list goes on. Det är inte bara jag som upplever att det är två skilda världar med skilda umgängeskretsar.
Har man inte varit online på ett tag så undrar nätvännerna vart man tagit vägen, och i 99% av fallen är svaret att man irl:at. Det måste väl anses vara ett relativt nytt verb i svenskan?
Och nej, förkortningen kan inte läsas ut, då blir det helt tokigt.
Irl:a ja, in real life:a nej. (Tycker jag, nån annan har kanske en annan åsikt.)
Att irla är en helt godtagbar ursäkt för att inte synas eller höras av på ett tag. Men det omvända?
- Hej, dej har man inte sett på ett tag! Var har du hållit hus?
- Nej du vet, jag har haft fullt upp med att näta, så jag har inte haft tid att åka till jobbet ens.
Nån mer än jag som använder verbet näta, förresten? Att vara på nätet, utan att specificera exakt vad man sysselsätter sig med.
