Några år senare såg jag ett Staffan&Bengt-program där de experimenterar och förklarar. Då slog det mig att de friskt använde he även om jag inte mindes att jag lade märke till det när jag var sörlänning.
Ibland kan det nog vara bra att beskriva att man ställde boken, inte lade den på ett visst ställe, men oftast räcker det ju med att man hedde boken där.
Utöka he-området till hela Sverige!
Och frågan är: har inte he funnits i svenskan tidigare, men blivit undanträngt? För talesättet "som man är klädd blir man hedd" (som jag aldrig sett skrivet och därför stavar som jag själv tycker
