Welcome
Welcome to <strong>ordning</strong>.

You are currently viewing our boards as a guest, which gives you limited access to view most discussions and access our other features. By joining our free community, you will have access to post topics, communicate privately with other members (PM), respond to polls, upload content, and access many other special features. Registration is fast, simple, and absolutely free, so please, <a href="/profile.php?mode=register">join our community today</a>!

Genitiv

Ja, jag tror latinet har en särskild plats i våra hjärtan. Eller hjärnor. Det är aldrig fel att framstå som mer bildad än man egentligen är! ;)

Genitiv

Postby Cecilia N on 28-07-2007 17:34

Inom det bibliska kan man hitta figurer som Jesus (Jesus Kristus), Petrus och Paulus t ex.

I genitivform blir deras namn olika:
Jesu Kristi, Petri, Pauli.

Varför blir det inte Jesi?
Cecilia N
 
Posts: 95
Joined: 25-07-2007 11:20

Postby vajlan on 28-07-2007 18:47

jag har inte läst svenska, bara allmän och fransk lingvistik, så jag ska inte ge mig på att svara. kanske du hittar svar här:

http://susning.nu/Jesu
vajlan
 
Posts: 167
Joined: 25-07-2007 11:45

Postby ordning on 28-07-2007 19:35

Jag kan ingenting om grammatik och vet inte ens vilka ordklasser som finns, men jag reagerade när tidningarna rapporterade om att man hittat Jesus grav.
För sjutton bövlar, det heter väl Jesu grav, tänkte jag fromt för mej själv.
User avatar
ordning
Site Admin
 
Posts: 206
Joined: 24-07-2007 20:08

Postby presens konjunktiv on 28-07-2007 20:50

Förmodligen för att namnen tillhör olika deklinationer, och därför böjs olika i bland annat genitiv.

Mina riktlinjer från jobbet är att använda den gamla genitivformen när det är högtidligt, och den vanliga svenska när det är vardagligt.

Alltså "Jesu gärning", men "Jesus sandaler". Typ.
Bad grammar makes me [sic!].
User avatar
presens konjunktiv
 
Posts: 89
Joined: 26-07-2007 02:07

Postby ordning on 28-07-2007 20:52

Jesu törnekrona, men Jesus snorpapper?
User avatar
ordning
Site Admin
 
Posts: 206
Joined: 24-07-2007 20:08

Postby presens konjunktiv on 23-08-2007 10:55

Ja, ungefär. Men just Jesus snorpapper hör man inte talas om så ofta.
Bad grammar makes me [sic!].
User avatar
presens konjunktiv
 
Posts: 89
Joined: 26-07-2007 02:07

Postby TalkBack on 24-08-2007 10:50

Förmodligen beror det på att Jesus ju sägs ha haft förmågan att hela andra; att få krymplingar att gå, och så vidare - så man får väl förutsätta att han även ägde förmågan att skydda sig själv från förkylningar.

Ta ditt snorpapper och gå.
User avatar
TalkBack
 
Posts: 105
Joined: 26-07-2007 10:47
Location: Täby

Postby Ullah on 25-08-2007 18:50

Nu har jag snart grubblat mig grå över Jesu-formen. Inte över det faktum att det är en genitivform, utan över det faktum att det i latinets deklinationer inte finns någon som har en sådan ändelse i genitiv. Det finns (som Cecilia funderade över) de ord i maskulinum som slutar på -us i nominativ (grundformen) och på -i i genitiv, som t ex Petrus - Petri. En annan deklination finns där nominativ och genitiv ser likadana ut, dvs slutar på -us och båda två (som t ex fructus - fructus). (Och så finns det förstås några andra deklinationer med andra kombinationer.) Jesus (nom.) - Jesu (gen.) passar inte in i dessa mönster! Eftersom jag inte orkar gå ner i källaren och leta i mitt digra bibliotek, har jag letat på nätet. Tyska Wikipedia informerar om, om jag fattat rätt, att just Jesu-genitivet (som också används i tyska språket) faktiskt egentligen är en grekisk genitiv, fast den används i den traditionella kyrkliga liturgin på latin. Kolla gärna här: http://de.wikipedia.org/wiki/Jesus_Christus
Så får vi ju hoppas att det är rätt uppgifter som finns där. Skall kolla med någon expert endera dagen, om det nu inte gömmer sig någon här i detta forum! Rätta mig gärna om jag har fattat fel.
User avatar
Ullah
 
Posts: 126
Joined: 29-07-2007 12:13

Postby Cecilia N on 26-08-2007 20:14

Intressant på min ära.
jag har kompisar som läser/har läst grekiska av den gamla modellen (Bibelgrekiska) så jag kan kanske höra vidare med dem.

Tack för den här hjälpen! :)
Cecilia N
 
Posts: 95
Joined: 25-07-2007 11:20

Postby presens konjunktiv on 27-08-2007 07:53

Jag har grävt fram min gamla latinbok, men hittar inte grammatikan. Undrar vart den har tagit vägen... Nu mejlar jag snart någon gammal lärare i ren frustration.
Bad grammar makes me [sic!].
User avatar
presens konjunktiv
 
Posts: 89
Joined: 26-07-2007 02:07

Postby Ullah on 27-08-2007 10:44

Det är det jag också planerar att göra. Vi får se vem som får napp först! Hur som helst kan vi lugnt fortsätta att använda "Jesu", också på tyska om vi får lust!
User avatar
Ullah
 
Posts: 126
Joined: 29-07-2007 12:13

Postby Åsna on 27-08-2007 23:05

Kors i Jösse namn, vilken spännande tråd! Jag väntar ivrigt på det slutliga svaret.
User avatar
Åsna
 
Posts: 87
Joined: 27-07-2007 14:16
Location: Fuleå

Postby Öpir on 01-01-2008 00:09

Japp, det är grekiska. Det händer även att grekiska namn (Jesus är ju egentligen inte grekiskt) böjs med grekiska ändelser i latin, t.ex. Socraten (ackusativ av Socrates).
User avatar
Öpir
 
Posts: 11
Joined: 31-12-2007 20:46

Postby Ullah on 17-01-2008 23:25

Sent omsider vill jag tacka dig, Öpir, för att du bekräftade de uppgifter jag hittat.
User avatar
Ullah
 
Posts: 126
Joined: 29-07-2007 12:13

Postby presens konjunktiv on 18-01-2008 07:49

Ja, tack, Öpir. Nu kan jag återgå till att vara bitter på, och svära över, min studierektor på gymnasiet som vägrade låta mig läsa grekiska då halva kursen hade behövt läsas som utökad studiekurs. *morr*
Bad grammar makes me [sic!].
User avatar
presens konjunktiv
 
Posts: 89
Joined: 26-07-2007 02:07

Next

Return to Latinska hörnet

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 0 guests